Артель им. Мартына Фатьянова
61 subscribers
509 photos
19 videos
6 links
Download Telegram
Forwarded from ANTIПА
И вот еще один результат сотрудничества с «Антипой»
Forwarded from ANTIПА
Наша "Верша" по завершении выставки в музее декоративного искусства перебралась в свой новый дом - ресторан "Folk", это в двух шагах от музея.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Как-то раз столяр Саша спросил меня, почему мы до сих пор не продаем «Вершу». Я ему ответил так:

Вот, Сань, ты когда-нибудь стихи пробовал писать? Нет?.. Ну наверно ты знаешь, что в стихах есть рифма. Вообще, рифма должна быть везде!

Вот например стих:
Тра-та-та-та-та любовь
Тра-та-та-та-та морковь

И когда ты такой стих читаешь, то бросается в глаза, что рассказать хотели о любви, но так как это надо рифмовать, то появляется морковь. И это плохой стих. Потому, что ты видишь сложную задачу, которая встала перед автором - соединить любовь с морковью.

А когда стихотворение хорошее, тогда ты никогда не узнаешь, какое слово ради какого появилось для рифмы! Вот и с «Вершей» так же. Мы пока придумали хороший торшер, но еще не придумали светильник.

И именно поэтому на конкурс дизайна я не стал подавать работу в номинацию «свет». А пошел в категорию «предметы интерьера», заявившись туда торшером.

Нам много где не хватает хороших рифм! Удобное должно быть красивым или функциональное дешевым, да так, чтоб не было видно - что изначально встало в приоритет. Сань, что ты за человек такой, что ни разу не попробовал стих написать?
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В подобных разговорах я часто упоминаю советских авиаконструкторов, которые не противопоставляли эстетике утилитарность, а рифмовали их. «Хорошо летать могут только красивые самолеты» - это правило Туполева (кстати, эту идею он продвигал с целью использовать мощности военной промышленности для авиации гражданской).

От того-то я болезненно переживаю, что в современный русский язык пришло слово «дизайн» и его жадно прибрали к себе художники, вытеснив из этого пространства инженеров. Хотя, если копнуть в этимологию этого слова и держать в голове мою вчерашнюю заметку, то напрашивается вывод, что дизайнер - это человек, в котором рифмуется художник и инженер.
Прошлой весной мы успели сделать две грядки. Рабочее название было "японская грядка", но, похоже, такого определения не существует, а если и существует, то на нашу грядку она не похожа. Одну мы поставили в деревне у дома и до поздней весны она кормила нас салатами.

Вторую грядку я поставил дома на балконе и руки дошли до нее лишь этой весной. Когда случился коронавирусный локдаун, мы стали называть наш солнечный балкон Грузией, как поняли, что только такая Грузия нам и оставалась вместо запланированной когда-то настоящей.